for we were... [enslaved? sojourners?] in Egypt
excavating the earliest layers of Exodus' sacred myth
This is Life as a Sacred Text 🌱, an everybody-celebrating, justice-centered voyage into ancient stories that can illuminate our own lives. It‘s run on a nonprofit, so it’s 100% NAZI FREE. More about the project here, and to subscribe, go here:
Modaim l'simcha to whoever's celebrating, friends! (And for all my Christian peeps, hope your Easter was full of joy.) (And for everyone else: Hope spring is springing for you!)
Another pre- Thursday post, to catch the winds of Holy Day timing.
While some of us are in The Exodus Zone, I thought it might be a good time to share this provocative argument by Rabbi Prof. David Frankel that—if we accept it– could change a lot in our understanding of the Egypt story, and this holiday.

Let's start with the refrain that we hear throughout the Torah, as a near-constant call to behave justly, however translated (Strangers? Sojourners? Non-citizens? Im/migrants?) We see this language all over the place, notably in Exodus (eg 22:20, 23:9, etc):
"....for you were gerim [sojourners] in the land of Egypt,"
