8 Hanukah Traditions + Bonus Goodies

that you might not know about

8 Hanukah Traditions + Bonus  Goodies
Reddish Studio, Idan Friedman, Hanukkah Lamp, 2002. (Box with nine holes on top, with candlesticks of various sizes positioned so that they all line up on top but not on the bottom, which incidentally makes it a kosher menorah, since all the candles have to be the same height (though the shamash, the helper candle, can be higher or lower) to be kosher according to Jewish law. If you don't care about that sort of thing, do you.)

This is Life as a Sacred Text 🌱, an everybody-celebrating, justice-centered voyage into ancient stories that can illuminate our own lives. It‘s run on a nonprofit, so it’s 100% NAZI FREE. More about the project here, and to subscribe, go here:

This newsletter is a reader-supported publication. Paid subscriptions allow our tiny team to keep doing this work. If you want in to the House of Study but paying isn't on for you right now, reach out and we'll hook you up, no questions asked.

Almost-Hanukah sameach!! The first night of Hanukah begins Sunday night! And Advent blessings to all of you celebrating!

I thought it could be fun to share eight (okayyy: ten) groovy (and lesser-known) Hanukah traditions and treats; the Jewish people are expansive and global, and there are so many faces to everything we do.

1) There's a tradition of the Sephardic Jews (the descendants of those expelled from Spain in 1492) who settled in Aleppo to light an additional shamash (helper candle, the one that lights all the other ones) on Hanukah as a sign of gratitude.

(Lighting an additional shamash could be a practice of solidarity with refugees worldwide, honoring their search for shelter and peace.)

2) Here's a probably-new-to-you banger by Albert Rouimi, the Jewish Algerian musician who went by Blond Blond, a reference to his Albinism. Blond Blond was born in Algeria in 1919, spent some years back and forth between Algeria and Paris in the 30s and 40s (avoiding the Vichy years), and pioneered the Francarabe style, a mixture of French chansons and Arabic chaabi. As in other songs, he switches between languages and styles seamlessly. As I understand it, there are a lot of puns and wordplays here– maybe one of you can help?

Here's "El Bonco – Hannouka":

This post is for paying subscribers only

Already have an account? Sign in.